二,材料没变质,但没有打理过,不能直接拿来煎炒烹炸咋个办? 大部分材料没变质,但也算不上是好材料,一般吧。挑不出多少毛病来,可也叫人提不起胃口。现在教学现状是,老师拿过这材料,瞄两眼,然后马上自我催眠:嗯,这材料真棒。然后,直接把材料扔锅里,煎,煎完了炒,炒后烹,烹了再炸。端给学生:来,读读,哦,尝尝。靠,白菜一整棵,从哪里下口啊。 也有切吧切吧剁吧剁吧再煎炒烹炸的,只是,切得大小不一、粗细不匀、首尾不齐,端上来,嗯,凑付。 最次的,还不是这两类,是下面这种极品:一,端上来,让学生闻,香不香香不香。香。为什么这么香?我哪知道。你猜猜你猜猜。放了胡椒粉?对了对了。还有呢?放了辣椒面?对了对了。还有呢?放了镇江香醋?嗯,不对不对。再猜再猜。我勒个去。闻能闻出个屁啊干嘛不让我尝尝。 同样一棵大白菜,你隔壁二大娘做出是这个味,镇上刘家店大胖子厨师做出是那个味,人民大会堂掌勺的大师傅做出又是一个味。相同的是大白菜,不同的是对材料的处理和厨艺。 材料就是课文。我们一线教师没得选择了。 对材料的处理、对配料的选择,我们自觉放弃了。 我们的工夫都用在了跟大厨、跟视频学厨艺上。 现在,我们需要知道,对材料的处理和配料的选择同样重要。 厨艺可以跟名师学,对材料的处理跟谁学呢? 这还真是个冷门。 师范里老师没教、名师自己说不出一二三、平常教研也不涉猎。 有人问,这个学问叫个啥名字?老一辈名师叫“教什么”,《小学语文教师》杂志称之为“文本解读”,大学教授王荣生称之为“教学内容的制定”。 看起来,不同的名字说的是一回事。但实际上不同的人对这个事的理解是不一样的。老一辈名师认为摆布材料,最主要是伺候字词句;“文本解读”一派主要倾向材料的文学性;王荣生们对材料的处理主要倾向表达方式。字词句派指向文章领域的入门级,文学派指向文学领域的前台(我感动我非常感动),表达方式派指向文学的后台(是什么让我如此感动)。 三种理解到底谁的对? 我个人意见,表达方式派可能是未来的一个方向。 那么,有人说了,强调表达方式,会不会导致训练魔影重来?这种担心不是没道理。上世纪八九十年代学生吃得苦头还不够吗?只是今天语境下的表达和几十年前的表达已经不是一回事了。毕竟,这么多语文学者不全是吃干饭的,几十年来,世界范围内语文知识的研究到底还是迈出了几大步。 我们今天学表达,就是以这“几大步”为基础的表达。 说到底,语文老师最最需要掌握的,就是这“几大步”。 可惜,到目前为止,并没有多少专家、学者真正把这“几大步”给大家解释明白。 有人说,你能不能捯饬明白? 难。我毕竟也不是三头六臂啊。可是有时间的话,倒是可以跟大家分享一点点心得。 以后吧。
|