《教师生活365》网[师慧园]论坛

 找回密码
 必须实名注册
查看: 41|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

华文教师走进北京的小学课堂 盼海外华教接地气

[复制链接]

1万

主题

2万

帖子

20万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
204692
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-5-27 01:17:51 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
华文教师走进北京的小学课堂 盼海外华教接地气

2014年04月25日
  24日,北京市史家小学地下报告厅进行了一堂别开生面的习作赏评课,老师通过不同学生的习作案例引导学生写作,坐在后排的数十位远道而来的“学生”听了频频点头。
  当天,亚洲华文教师北京培训班一行24人走进史家小学,旁听该校3年级2班与5年级13班的习作课,体验中国内地中小学语文教学的先进经验与方法。
  “我喜欢他作文里的四字词语”、“我觉得他写出了当时的心情和动作”,小同学的踊跃发言把鲜明活泼的基调贯穿了整节课,而老师从旁的鼓励和认可更是激发了学生的互动热情。在场的华文教师禁不住低声交谈:“国外要能营造这样的课堂氛围,华文就好教多了。”
  培训班成员、日本日中学院华文教师淳于永南告诉记者,这种以学生为主的教学理念既大胆也令人耳目一新,从侧面增加了学生的信心,给海外华文教育提供了新的参考。
  “在日本,很多学生抱着兴趣而来,却最终没能坚持下去,是时候该审视我们的教学方法了。”淳于永南介绍说,目前日本的华文教育多停留在“老师教学生听”的传统阶段,这种模式既枯燥乏味,也没有良好的收效。
  “虽然国内的语文教学和海外的华文教育有很大的不同,但还是有很多经验值得我们借鉴。”培训班成员、泰国铭言教育公司华文教师汪洋也说,学生主导课堂是激发学生学习兴趣的一种新颖的方式,对海外华文教育具有极大帮助。
  淳于永南认为,海外华文教育急需改变“说太多”的传统方法,多重视师生间的互动,以多种方式吸引学生学习汉语。同时,老师也应更注重教学方法的更新,多准备一些让学生感兴趣的课。
  “我们的华文教材书面用语较多,晦涩难懂,而信息量又少,使学生对中国的了解较为片面。”淳于永南考虑,在不更选华文教材的前提下,将借用史家小学电影课堂的方式,用观看中国电影的方法让海外学生互相交流。
  谈到教材的选用方面,汪洋有话说。他认为,海外华文教材注重中国的传统,重点展示中国的过去,而忽略中国新时代的发展。
  “是不是可以在教材里添加一些中国的科技成果、影视剧或者微电影,可能会更接‘地气’,让孩子更喜欢中文。”汪洋最后建议。(中新社)

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 必须实名注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|《教师生活365》网[师慧园]论坛  admin.php?action=setting&operation=basic

GMT+8, 2024-9-10 22:56 , Processed in 0.113695 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表