《教师生活365》网[师慧园]论坛

 找回密码
 必须实名注册
查看: 41|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

回眸联合国中文日-Review of the United Nations Chinese day

[复制链接]

1万

主题

2万

帖子

20万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
204690
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-12-31 19:30:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
回眸联合国中文日-Review of the United Nations Chinese day

联合国中文日--UN Chinese Day 
   
           联合国语言日由联合国新闻部于2010年2月21日“国际母语日”发起并主办,其中“联合国中文日”定于农历谷雨日,以纪念汉字始祖仓颉。传说轩辕黄帝的史官仓颉在“谷雨”时节创造出了中国最原始的象形文字。
       2010年首届联合国中文日庆祝活动于11月12日举行,此后每年在农历谷雨日举行,活动包括传统书画展、民乐演奏会、中国武术表演等。
      1945年4月25日,现代国际关系史上一次规模空前的盛会——旧金山制宪会议隆重召开。来自50个国家代表们在全体会议和委员全体会议上对敦巴顿橡树园建议、雅尔塔协定以及各国政府提出的修正案进行了研究讨论,起草了共111条的《联合国宪章》。6月25日晚,全体大会一致通过了《联合国宪章》。
      6月26日早上,与会153名代表在旧金山退伍军人礼堂举行了签署宪章的仪式。各国正式代表逐一在中、英、俄、法、西5种文本的宪章上签字。按照四个发起国的英文字母顺序,中国是第一个在宪章上签字的国家。中国代表团专门从唐人街订购的具有鲜明中国特色的笔、墨、砚等中国文具,当首席代表顾维钧在宪章上庄重地签上了自己的名字,历史翻开了新的一页。而中国人也把汉字留在了《联合国宪章》签署区的第一行。
      同年10月24日,在中、美、英、苏、法及大多数签字国交存了批准书后,《联合国宪章》正式生效。人们盼望已久、寄予希望并为之付出巨大代价的新型普遍性国际安全组织——联合国终于宣告成立。为实现宪章的主要宗旨,特组建了六个主要机关包括大会、安全理事会、经济及社会理事会、托管理事会、国际法院和秘书处。按宪章规定,联合国的正式语言为中文、英文、法文、俄文和西班牙文(1973年阿拉伯文也成为其官方语言),工作语言为英文和法文(1948年西班牙文、1968年俄文、1973年中文和阿拉伯文也成为其工作语言)。按宪章规定,所有官方语言都具有同等的法律效力。联合国的多语环境就这样形成了。

分述:

1、背景
    
     2010年,联合国新闻部宣布启动联合国语言日。这一新倡议的提出旨在庆贺多种语文的使用和文化多样性,并促进六种官方语言在联合国的平等使用。
   自2011年起,新闻部将中文日定在农历二十四节气之“谷雨”,以纪念“中华文字始祖”仓颉造字的贡献。
  传说5000多年前,正是在谷雨时节,轩辕黄帝的史官仓颉创造出了中国最原始的象形文字。

2、历届
   
       联合国中文日:联合国首届中文日庆祝活动2010年11月12日在纽约联合国总部举行。同时,联合国决定自2011年起每年的农历“谷雨”为中文语言日。负责新闻事务和多语言平等的副秘书长赤阪清隆表示,中文是世界上最悠久的语言之一,同时也是全球使用人数最多的语言,中文日会使更多的人体会中文的优美、历史和文化的重要性。中国常驻联合国代表李保东大使致辞表示,联合国有史以来第一次举办中文日,将进一步扩大中文作为联合国官方语言的影响力,使更多的人接触和了解中国悠久的文明和灿烂的文化。
    第二届联合国中文日庆祝活动2011年4月20日在纽约联合国总部举行。联合国负责新闻事务的副秘书长赤坂清隆、中国常驻联合国代表李保东大使和夫人侣海林、中国驻纽约总领事彭克玉大使、常驻联合国外交官和联合国秘书处工作人员及众多嘉宾出席了庆祝仪式。
   第三届联合国中文日庆祝活动将于2012年4月19日在纽约联合国总部举行。联合国新闻部官员、中国常驻联合国代表李保东大使、各国外交官以及联合国秘书处工作人员将出席庆祝仪式。此次活动将包括中国健身气功表演,中国“女书”作品展览及中国传统书法展览和文化讲座等。
   第四届联合国中文日庆祝活动2013年4月19日在纽约总部隆重举行。在联合国中国书会、联合国中文教学组等机构的主办下,中国文化和中华文明的独特魅力,通过书法作坊、中文学习体会交流等丰富多彩的活动展现在人们面前。
     联合国主管经济和社会事务的副秘书长吴红波在活动上发言鼓励包括联合国中文班的学员们在内的中文爱好者通过学习中文,增进对中国历史和文化的理解。
   吴红波指出,中国文化源远流长,中文更是承载了中华文明数千年的历史和渊源,随着中国的快速发展,中文及其影响也将不断扩大。
   吴红波说:“如果对中文拥有足够的知识,你就可以欣赏中国诗人们在公元5、6世纪时的举世闻名的唐朝写下的杰出诗句,也会更好地理解宋朝优美的散文和随笔。3000多年来,中文一直在不断发展之中,这一进程始终没有中断。”
    著名文学家、翻译家汪班做了题为“中国文学的泉源:《诗经》与《楚辞》”的讲座,著名书法、篆刻家张万鑫做了题为“中国书法的欣赏与学习” 的讲座,受到一致好评。
   当天举办的活动还包括中国古典文学和书法讲座、民歌民乐欣赏、副秘书长吴红波接见联合国中文班学员等。
   2010年,联合国新闻部宣布启动联合国语言日,旨在庆贺多种语文的使用和文化多样性,并促进阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文六种官方语言在联合国的平等使用。其中,中文日被定在农历二十四节气的“谷雨”,以纪念“中华文字始祖”仓颉造字的贡献。
     第五届联合国中文日庆祝活动  2014年4月17日在联合国纽约总部举行。当天举办的讲座、书画展和茶艺表演等多项活动,旨在彰显中文的历史与价值,并为推动联合国六种工作语言的平等使用作出贡献。
  庆祝活动的亮点包括北京大学孔庆东教授所作的题为“中国武侠文化与世界文明”的讲座和北京体育大学导引养生中心主任胡晓飞教授所作的题为“中国养生文化与现代生活”的讲座。为庆祝中文日,4月14日至17日在秘书处大楼还举办了中国书画展。参加这一书画展的艺术家包括中国美术家协会副秘书长、北兰亭艺术中心总监张旭光;北京中关村画院院长杨金川;旅美画家王庆祥;中国传统文化促进会专家委员会主席、书法家佛涛等。

3、活动
 
    提高认识:在每个语言日,联合国总部和世界各地将展出用这一语文做成的联合国标志以及联合国官员用这一语文的致词。同时在联合国内部网站iSeek, 新闻中心以及新闻稿上发布特别消息。
  文化:将用六种官方语文(通过口译)就每种语文的独特文化成就做特别介绍。可以采取音乐、艺术、诗歌、食品、戏剧和电影放映的形式。
  历史:就每种语文的历史和意义进行专题小组讨论或展览。这一活动应该与地位较高的非政府组织以及从事语文工作的专家合作举办(如“法语国家”、“西班牙语文学院协会”、“俄语学院”等)。
  学习:在每一个语言日将举办一小时的特殊强化语文课,以此鼓励大家参加语文班学习。

4、谷雨
 
                     
      
       谷雨是春季的最后一个节气。这时田中的秧苗初插、作物新种,最需要雨水的滋润,所以说“春雨贵如油”。在这个春季将尽、夏季将至的季节,池塘里的浮萍开始生长,春茶也在这个时节前后采收。此时此刻,给人一种万物生长、蒸蒸日上的景象,正所谓“一年之季在于春”。
  关于谷雨节的来历,据《淮南子》记载,仓颉造字,是一件惊天动地的大事,黄帝于春末夏初发布诏令,宣布仓颉造字成功,并号召天下臣民共习之。相传因他制字有功,感动了天帝,当时天下正遭灾荒,便命天兵天将打开天宫的粮仓,下了一场谷子雨,天下万民得救了。后人因此把这天定名谷雨,成为二十四节气中的一个。

5、语言日
 
    除中文日外,另外5个语言日分别是:
   3月20日 法文日(法语组织的成立纪念日)
   4月20日 中文日(二十四节气之谷雨)
   4月23日 英文日(威廉•莎士比亚诞辰日)
   6月6日 俄文日 (亚历山大•普希金诞辰日)
  10月12日 西班牙文日(纪念哥伦布于1492年10月12日发现美洲大陆)
  12月18日 阿拉伯文日(联合国大会于1973年12月18日通过第3190号决议,决定将阿拉伯语作为第六种官方语文)

                                                          供稿人、主编:杨阳川
联合国中文日的思考:让世界了解中国正当时
  4月20日,联合国举办了中文语言日活动,联合国相关部门官员和雇员、纽约当地民众等纷纷前来参加,一时间,在联合国总部大楼掀起了一个关注中文的小高潮。
  这一活动的举办带给我们一些思考。按照联合国宪章规定,联合国的官方工作语言为汉语、法语、俄语、英语和西班牙语、阿拉伯语。而最初的联合国工作语言只有英语和法语。1948年西班牙语成为工作语言,1968年俄语成为工作语言、1973年汉语和阿拉伯语也成为其工作语言。而中文语言日的设立则是去年的事,今年是第二届,也就是说在汉语成为联合国官方工作语言30多年后才设立。以前曾有人说过“弱国无外交”,其实语言的传播能力也是一国国力的反映。随着中国改革开放的进程,世界的目光越来越多地聚集这里,中文也成为了一种有用的国际交流工具。可以说,推广汉语,传播中华文化,让世界了解中国正当时。近年来,孔子学院在世界各地落户,成为当地民众学习中文、了解中国的窗口和平台,起到了独到的作用。这归根结底缘于中国的发展壮大。
  不应否认,在文化传播交流方面我们是新手,思路还不够开阔,方式方法也比较单一,因此遇到了一些新问题,比如,数量和质量的关系,传播形式和途径的选择,海外教师的作用等,这就需要我们不断学习和探索。我们可以借鉴歌德学院推广德语、塞万提斯学院推广西班牙语、法语联盟推广法语的一些做法和经验,拿来放到我们的汉语推广计划中。各地国情不同,情况各异,没有一个完全统一的解决方案。要仔细研究当地民众的习惯和需求,选择他们容易接受的内容和形式进行授课,以期达到理想的文化传播效果。
  最重要的是,既要看到中国近年来的快速发展的事实,又要不忘中国作为发展中国家的地位。不要被全球中文热现象冲昏头脑,不能盲目膨胀。汉语的国际推广才刚刚起步,任重道远。“居高声自远,非是藉秋风”。把握时机,打牢基础,开创局面是我们这代汉语国际传播者的历史使命。每一名海外汉语教师和志愿者应该谨记于此。(刘菲供稿)
  

Analysis on the UN Chinese date: let the world know China is at the time
  In April 20th, the United Nations held a Chinese language day activities, the relevant parts of the United Nations officials and employees, New York local people have come, for a time, set off an upsurge of interest in the Chinese United Nations Headquarters building.
  The event brought us some thinking. In accordance with the provisions of the Charter of the United Nations, the official working languages of the United Nations for the Chinese, French, Russian, Arabic, English and spanish. The working languages of the United Nations initially only in English and french. In 1948 the Spanish as working language, Russian language, in 1973 1968 to become the Chinese and Arabic became one of the working languages. And the establishment of Chinese language day is the last thing, is the second this year, that is to say as the language of official work of the United Nations for more than 30 years after the establishment of the chinese. Once someone has said "a weak nation has no diplomacy", in fact, reflect the language communication ability is also a country's national strength. With China's reform and opening process, more and more attention of the world gathered here, Chinese has become a useful tool of international communication. Can say, the promotion of Chinese, the spread of the Chinese culture, let the world know China is at the time. In recent years, Confucius Institute in the world, become the local people to learn Chinese, to understand China's window and platform, plays a unique role. In the final analysis because of the development of China's growth.
  It should not be denied, in the aspect of culture we are new ideas, it is not wide enough, the method is relatively simple, therefore encountered some new problems, such as, the relationship between quantity and quality, communication form and way choice, the overseas teacher's role, which requires our learning and exploration. We can learn from the practice and experience of Gerd college, Cervantes College Promotion Promotion German Spanish, French Alliance French, brought into the Chinese language promotion of our plans. All the different national conditions, different situation, not a complete and unified solution. Should carefully study the local people's habits and needs, choose their receptive to the content and form of teaching, in order to achieve the desired effect of cultural communication.
  The most important is, not only to see the rapid development of China's fact in recent years, but also did not forget to China's status as a developing country. Don't be become dizzy with success Chinese hot phenomenon of global, not blind expansion. The international promotion of Chinese is just beginning, is a long way to go. "In the voice from far, not on the autumn". Grasp the opportunity, lay a solid foundation, created a situation is our this generation of Chinese international dissemination historical mission. Each overseas Chinese teachers and volunteers should bear in the. (Liu Fei)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 必须实名注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|《教师生活365》网[师慧园]论坛  admin.php?action=setting&operation=basic

GMT+8, 2024-7-15 00:06 , Processed in 0.099596 second(s), 41 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表