http://news.163.com/15/0207/23/AHSU8P3I00014JB6.html 《中国共产党与你一起在路上》台词 (中英对照)
这是一个古老的
This is an ancient
而又朝气蓬勃的国家
and youthful country
这是一个快速成长
It is growing fast
但发展不平衡的国家
yet with development disparities
这是一个充满机遇
It s full of opportunities
却又面临无数挑战的国家
along with untold challenges
这是一个有13亿人口
But its 1.3 billion people
每个人都有不同梦想的国家
all have their own dreams
(群众心声:
我想明年有个好收成
I want a good harvest next year
我想开个小饭馆
I want to start a diner
我想养老金能不能再多一点
I want some more pensions
我想娶个漂亮媳妇
I want a pretty wife
我想天更蓝水更清
I want azurer sky and cleaner water
我想要大家都不打仗
I want a world free of wars
人民对美好生活的梦想
Our people s dreams
就是我们的奋斗目标
are our goals
8000万中国共产党党员
The 80 million CPC members
与13亿中国人民一起
together with the entire population
为了每一个人的梦想
are working for everyone s dream
为了给每一个梦想搭建一座舞台
For every dreamer to have a stage