|
葛兆光:历史学家能为世界做些什么?
| 作者:黄玮、王一 |
著名历史学家葛兆光的最新著作 《想象异域——读李朝朝鲜汉文燕行文献札记》,是对“借助周边各种文化的资料、立场和角度,来重新打量中国”研究的又一次深入。
潜心于历史研究,又不忘情于社会,皆因这位历史学家“特别关心的是,真正传递到公众那里、影响和指导生活世界的历史思想”。
因为,思想史与每个人都相关。因为,步履匆匆的时代,人们或许更需要来自历史的智慧。
还存在另外一面镜子
解放周末:“从周边看中国,可能会重新认知历史中国和文化中国。”这是2007年您在复旦大学文史研究院成立时提出的观点。今天,这种“可能”实现了吗?
葛兆光:2006年末,我到复旦大学组建文史研究院。这些年,中国建立了很多研究院或者研究中心,但都不太考虑自身的特点和明确的方向。而复旦大学希望我为研究院提出一个有特色的研究领域,“从周边看中国”就是当时的建议。这个研究方向涉及新的领域、新的资料,也与重新认识当下中国相关。所以,复旦文史研究院从设计方向、人员招聘,到课题研究,都是从头开始的。这几年来,我们的很多工作都是借助周边的资料、立场和角度,来重新打量中国。
关于这种“可能”在今天实现了多少?我不能自吹自擂。首先,只问耕耘不问收获,是我们的一个原则。至于它到底能起多大作用,在中国学界有多大的影响力,也是我们没法估计的。但是,可以看到这个话题现在已经越来越被大家所关注了。我想,文史研究应该致力于留下有积累的、能够让人看得到,并为后人所用的东西。
解放周末:您的新书《想象异域——读李朝朝鲜汉文燕行文献札记》,就被解读为“重新打量中国”研究的又一次深入。
葛兆光:之前我写的两卷《中国思想史》都是到1895年就结束了。结束是因为我大学读的专业知识和后来的研究方向都是古代中国,思想史写到了1895年,原本我的阶段性任务就算完成了。但是,写到这里肯定要想一想,为什么到了这个时候,整个中国就真的和过去不一样了。
那时,我也在读朝鲜汉文燕行文献。当时,中国这些文献资料很少,我是拜托在韩国访问的一个学生在那里复制和拍摄下来,一共拍了几万张照片,拷贝在碟片里寄给我。我看了觉得很动心,想用“讲故事”的方式,写一些随笔,把这段历史记录下来。可是越看越觉得有意思,这些周边国家记录中国的文献资料,过去我们的研究用得不多,而我越来越觉得,这是可以发展的学术方向,因此,写着写着,就越来越认真。
解放周末:写到了1895年的中国,为什么说“整个中国就真的和过去不一样了呢”?
葛兆光:对于中国来说,1895年是非常重要的一年。因为直至这一年,中国才开始真正地被卷入了亚洲以及世界秩序里面去,也不得不向西转。中国跌跌撞撞地半只脚走出传统,半只脚进入了现代,不能像过去一样可以关起门来称孤道寡,让周边臣服了,你必须得面对亚洲、面对世界,尤其是像日本这样的强势力量。就像张灏先生说的,在1895年,中国现代的思想文化观念整体地出现了非常大的变化。
解放周末:面对他者的时候,自我才更真切。
葛兆光:因为,你没有镜子的时候看不见自己是什么样子。燕行文献就是中国认识自己的一面镜子,这面镜子和我们习以为常的镜子不一样。我们习以为常的镜子,在早期是我们以自己为中心的想象,到西方人来之后就是西方的尺度和模型。其实,在元明清几百年历史中,还存在着另外一面镜子,这面镜子就是我们的邻居。
和来自西方的尺度和模型不同,我们与周边的邻居原本有一些文化共性。比如朝鲜,我们过去一直认为他是小兄弟;他呢,认为我们是榜样,模仿我们。可是到了明清,这个状况有点变化。在文化上,他变得不见得认同你是我的老师。这时候他观察中国就有很多特别的角度。他熟悉中国文化,跟中国文化没有那么大的距离,他又能够在细微处看见你的变化。以异域的眼光、旅行者的好奇、变化的心态来看,他就会看见一些我们自己看不见的东西。
解放周末:这面邻居的镜子和西方的镜子,区别何在?
葛兆光:中国学术从传统走向现代的过程中,西方的范式起了很大作用,这无可否认,完全抵抗或者回到最初都是不可能的。
通过西方,让我们发现了一些原来被遮蔽的东西。举个例子,比如《诗经》,用传统的方法理解就是两条,一条是训诂释义,像经学一样;另一条是道德美刺,赞美和讽刺。而西方的方法传过来后,《诗经》就变成了春秋以及春秋之前的史料,把“六经皆史”的意思凸显出来了。还有,它和社会学、人类学也产生联系了,如法国学者葛兰言,他读《诗经》完全是当社会风俗史来读的。当然,这其中的评价尺度是西方的。
然而,我们在承认西方理论、方法的有效性的同时,能不能还有些别的东西?所以,现在我们开始挖掘其他的打量中国的立场、角度和眼光,这可不可以是学术研究的一块新天地?我经常打一个比方,你拿着西方这面镜子看,只能看到前面,可是你去理发的时候,如果能在后面多放几面镜子,就完整看到脑袋后面侧面了,是不是?
我总觉得,中国与西方的对比,是在大尺度上粗略地显现我们的特征,而与那些看似差异很小、曾经共享一个文化传统的国度的比较,才能让我们真正认识细部,确认什么才是“中国的”文化。
|
|
|