编者按:世界语是柴门霍夫博士(波兰人)根据印欧语系创造的一种超越国界的语言,宗旨在于消除民族间的隔阂,沟通人们的思想感情,促进人类的团结、谅解。Esperanto(世界语)原意是“希望者”即希望四海一家之意。
本文作者黄尊生教授是国际世界语运动的耆宿,也是我国世界语运动的早期推动者,曾获选为国际世界语学院院士。现年已96岁高龄,寓居香港(见另文,李益三:《世世语专家黄尊生教授》)。
本文分两部分:第一部分,世界语的创造及其发展;第二部分,黄老回忆自己一生从事世界语运动的经历。
这篇文章是亲笔撰写的第一手资料,谨向黄尊生先生致深切谢意。
世界语的创造及其发展
世界语之创造
世界语(Esperanto)是柴门霍夫博士(Dro.Zamenhof)所创造之一种人造语言。博士生于波兰,其地各族杂居,俄罗斯、波兰、犹太、日耳曼,积不相能,言语不通,感情隔阂。博士戚然忧之,以为消除民族间之仇恨,必先沟通其感情,而沟通感情,则从打破其语言之障碍开始,故苦思竭虑,欲造成一种公共语言,以为民族间通情达意之媒介,终于成功实现其计划。
人类林林总总,各处方言,多至不可胜数,言语不通,即有种种障碍,小之则来往不便,大之则感情隔膜,容易发生误会,故从古代以来,人类即有公共语言之需求。比如在西方,希腊文与拉丁文即为古代与中古所通用之语言文字。中古以后,西欧民族国家相继建立,语言文字即随之而分歧,故大哲学家笛卡儿(Descartes)与莱布尼兹(Leibnitz)均有创造公共语言之理想。柴门霍夫博士承此统绪,又本其对各国语言文字广泛研究之心得,卒于1887年发表其完成之方案,著成“第一书”,名Dro.Esperanto-Internacia Lingvo(爱斯不兰多博士著,国际语),Esperanto即“希望者”之意,由Espero(希望)之语根而来。以后此种新语,即名Esperanto。日本人译名“世界语”,中国亦从而采用之。
世界语(Esperanto)虽属新创造之语言。惟其渊源则可以追溯至古代印欧(印度欧罗巴)Indo-European之语族。其字源均由此出,文法则从印欧语加以大量简省,字汇则为印欧各系语言中之最常见最通用者。故世界语有若干特点:(一)文法简易,只有十六条,稍学,短期即通晓,可以驾轻就熟。(二)字汇简省,执简可以御繁,以900余之字源,借“接头语”(Prefikso)与“接尾语”(Sufikso)之运用,可以孳乳相生,无穷变化,繁衍出若干倍。(三)声调和谐,语音易发。(四)字源有其通性,可以通于拉丁、条顿各语系。虽与东方语系不相通者,但在文法上却与中国语文极接近。
以前,也曾有过一种人造语方案,名为Volapük。然因过于繁难复杂而不易学,故仅昙花一现。至柴门霍夫博士之方案出,即大受欢迎,先由俄国、波兰而至德国、法国,再由此而至西欧、南欧、中欧,复由此而至南北美洲,而至远东之日本。由于世界语有其内在思想,即为了促进人类友爱,因此信从者颇踊跃,而且早期的信从者多为学者文人。在其问世之短短期间,基础已经树立。柴门霍夫博士于1900年最早用世界语写了两篇诗歌,一为“希望歌”(La Espero),已谱入乐曲,开会时歌唱;又一为“绿帜下之祷告”(Prego Sub La Verda Standardo)。盖大地春回,一片青绿,有无限生机,无穷希望。因此世界语之色尚绿。以后,不断发展,得到各国名人赞助,开班讲授推广;又有文学创作,通过书报印刷品交流,各国同志互相联络,并组成各国的学会。终于1905年在法国举行第一次国际大会“全球世界语大会”(Universala Esperanto-Kongreso)。
1924年7月摄于罗马尼亚
但应当注意,世界语只是国际间超出国界种界之一种辅助的中立语言,足供传达思想,沟通情感,而绝不排挤本国或他国语言,或取代本国或他国语言之见解,这已在1905年第一次举行之“全球世界语大会”宣言中郑重提出。
全球世界语大会(1905-1919)
世界语出现后,信从者甚多,数年间便成为俄国、波兰各族间一种新兴的语言运动,借语言的沟通,增进各民族间的情感,因此世界语有一种“内在的意义”(Interna Ideo),即同情、友爱、人类一家,也是“四海之内皆兄弟”的意思。